Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94
+7 495 646-80-51

 

Юридический перевод

Твёрдая пятёрка!

  1. Гарантия качества;

  2. Бесплатная доставка;

  3. Вёрстка и печать;

  4. Заверение;

  5. Все способы оплаты.

Заказать юридический перевод

до 01.08.17} СКИДКА НА ВЕСЬ ПЕРЕВОД ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 50 СТР. {-10%

 

Наши Эксперты

Юридический перевод

Карамзин Дмитрий Иванович
Кандидат юридических наук, старший помощник прокурора, профессиональный переводчик с английского языка
Корский Николай Евгеньевич
Член Союза переводчиков России, Ассоциации американских переводчиков (АТА, США) и Института письменного и устного перевода (ITI, Великобритания).  

Клиенты о нас

Клиенты и отзывы

Короткое название языка: 
Юридический перевод

Юридический перевод

Язык перевода Цена за перевод страницы*
Европейские языки От 290 руб
СНГ и ближн. зар. От 320 руб
Азия От 480 руб
Редкие языки От 730 руб
*Переводческая страница ~1800 знаков с пробелами.

Юридический перевод, то есть перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках – весьма непростая задача и является одним из самых сложных видов перевода, так как для грамотной передачи юридической информации язык перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным.

Задача усугубляется еще и сложным, громоздким синтаксисом и тем, что информация, содержащаяся в юридической документации,  должна оформляться согласно четко установленным правилам.

Понятие «юридический текст» включает в себя массу документов различной направленности и степени сложности, каждый из которых отличается свойственным ему стилем и языковыми особенностями, которые должны быть сохранены в тексте перевода. Все это требует от переводчика глубоких знаний и не только в языковой среде.

Мы гарантируем, что специалисты из Perevodim.pro отлично разбираются во всех тонкостях использования юридической терминологии.

Как уже было сказано выше, для правильного юридического перевода недостаточно в совершенстве освоить терминологию, знать особенности ее использования в конкретном контексте и правила оформления документации, такой перевод требует еще и специальных знаний. Необходимо ориентироваться в действующем законодательстве, а также иметь понимание о правовой системе страны переводимого языка.
Поэтому после переводчика Ваш заказ попадает на стол к редактору, который сам обладает глубоким знанием предмета перевода, а  при необходимости консультируется с профессиональными юристами и носителями языка для проверки соответствия нормам написания Таким образом Perevodim.pro гарантирует качественный, точный и понятный перевод, оформленный в хорошем стиле.

Юридический перевод, оказываемый нами, включает в себя:

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    2 + 1 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Мы перезвоним Вам

    Здравствуйте. Меня зовут Юлия.
    Я координатор отдела переводов.
    После заполнения необходимых полей формы я свяжусь с Вами в указанное время для получения подробной информации.

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    8-912-426-65-33

    Это для того, чтобы наш менеджер как можно скорее с вами связался.

    ывафывафыва

    Выберите время звонка:

    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    14 + 1 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.