Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Медицинский перевод
Скидка на перевод
европейских языков
до 31.12!
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Наши Эксперты






Язык перевода | Цена за перевод страницы* |
Европейские языки | От 290 руб |
СНГ и ближн. зар. | От 320 руб |
Азия | От 480 руб |
Редкие языки | От 730 руб |
*Переводческая страница ~1800 знаков с пробелами. |
- Заверение печатью бюро переводов. - стоимость - 50 рублей.
- Нотариальное заверение переводов - стоимость - 500 рублей.
- Апостилирование документов (включая гос. пошлину) - 3 000 рублей.
Перевод медицинских документов с массой медицинских терминов и сокращений, особенно написанные неразборчивым почерком, который так часто встречается у врачей и медицинских работников всегда являются очень сложными материалом для понимания человека, не имеющего отношения к медицине, как таковой. И уж тем более они сложны для перевода.
В тоже время при переводах именно этой документации, как никогда важны четкое понимание предмета перевода, внимание к деталям и правильное использование соответствующей медицинской терминологии.
Мы в Perevodim.pro гарантируем соблюдение всех вышеупомянутых аспектов и строго следим за качеством взятых на перевод медицинских текстов вне зависимости от их сложности и размера.
Все наши переводы отличаются точностью, правильностью и надежностью. Как мы этого добиваемся?
В нашем штате имеются опытные профессиональные переводчики, специализирующиеся исключительно на переводах медицинской тематики, которые при необходимости имеют возможность консультироваться с иностранными специалистами, имеющими высшее медицинское или фармацевтическое образование и работающими в различных областях медицины.
Это дает Вам гарантию, что медицинский перевод, выполненный Perevodim.pro, будет отличаться отсутствием неточностей и ошибок в переводимом материале и обладать правильностью исходного документа, так что Вы сможете полностью на него положиться.
Срочность – это еще один важный аспект медицинских переводов.
Мы понимаем насколько важно проявлять оперативность в делах, связанных с жизнью и здоровьем человека, и насколько важным может быть требование вовремя предоставить:
- перевод медицинских заключений,
- перевод результатов обследования,
- перевод выписки из истории болезни,
- перевод фармацевтической документации
- перевод руководства по эксплуатации медицинского оборудования
- перевод врачебных заключений
- перевод выписок, справок, больничных листов, историй болезни, эпикризов, протоколов операций и другой личной документации
- перевод данных лабораторных анализов
- перевод медицинских учебников, методичек, атласов
- перевод медицинских докладов, презентаций и отчетов
- перевод результатов клинических исследований
- перевод сертификатов лекарственных препаратов
или любую другую необходимую врачам информацию, поэтому гарантируем, что Ваш заказ будет переведен к назначенному дню с точностью до часа.
Если конфиденциальность предоставляемой Вами на перевод информации играет для Вас немаловажное значение, то мы готовы подписать соглашение о неразглашении, и Вы можете быть уверены, что это ни в коем случае не замедлит процесс перевода.