Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94
+7 495 646-80-51
+7 916 322-00-72

 

Перевод аттестата

Твёрдая пятёрка:

  1. Гарантия качества;

  2. Бесплатная доставка;

  3. Вёрстка и печать;

  4. Заверение;

  5. Все способы оплаты.

Заказать перевод аттестата

до 31.05.19} СКИДКА НА ВЕСЬ ПЕРЕВОД ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 50 СТР. {-10%

 

Наши Эксперты

Юридический перевод

Карамзин Дмитрий Иванович
Кандидат юридических наук, старший помощник прокурора, профессиональный переводчик с английского языка
Корский Николай Евгеньевич
Член Союза переводчиков России, Ассоциации американских переводчиков (АТА, США) и Института письменного и устного перевода (ITI, Великобритания).  

Клиенты о нас

Клиенты и отзывы

Перевод аттестата.

Язык перевода Цена за перевод страницы*
Европейские языки От 180 руб
Языки стран СНГ От 200 руб
Другие языки От 400 руб
*Переводчиская страница ~1800 знаков с пробелами.

Ежегодно для учебы или стажировок в зарубежных вузах из России выезжают тысячи студентов и аспирантов, и такая услуга, как перевод аттестата или диплома, предлагаемая переводческими агентствами, достаточно востребована. Необходима она и тем абитуриентам или учащимся вузов — в частности, из стран СНГ, - кто приезжает для продолжения своего образования в Российскую Федерацию. Перевод документа, свидетельствующего о наличии определенного уровня образования, может понадобиться и при устройстве гражданина на работу, а также для получения учащимся, студентом или работником образовательного учреждения международного гранта для осуществления научной деятельности.

Петербургское бюро Perevodim.pro осуществляет перевод аттестата и других личных документов, профессионально и оперативно выполняя необходимый нашим клиентам объем работ. Аттестат (собственно «корочка» и приложение) — небольшой по объему документ, представляющий, как правило, всего 2-3 условных страницы текста, и работа над его переводом не отличается чрезмерной трудоемкостью. Вместе с тем, она характеризуется определенной спецификой: переводчик должен располагать знаниями о системе и уровнях образования в той или иной стране и уметь найти безошибочный аналог, указывая ту или иную образовательную ступень; досадная ошибка специалиста может стоить отказа в зачислении в иностранный вуз, потерянного времени и возможностей.

Ошибки подобного рода исключены, если вы закажете перевод аттестата или диплома в нашем бюро Perevodim.pro. Мы максимально адекатно выполним перевод содержания «корочки» и приложения, печатей, штампов, ФИО, наименований и т.д., соблюдая единообразие в написании фамилий и наименований и максимально воспроизводя аналогичную структуру документа. В зависимости от требований перевод аттестата может быть заверен печатью бюро или нотариальной печатью.

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    4 + 2 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.