Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94

 

Перевод личных документов

Твёрдая пятёрка:

  1. Гарантия качества;

  2. Бесплатная доставка;

  3. Вёрстка и печать;

  4. Заверение;

  5. Все способы оплаты.

Заказать перевод личных документов

Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.

 

Наши Эксперты

Юридический перевод

Карамзин Дмитрий Иванович
Кандидат юридических наук, старший помощник прокурора, профессиональный переводчик с английского языка
Корский Николай Евгеньевич
Член Союза переводчиков России, Ассоциации американских переводчиков (АТА, США) и Института письменного и устного перевода (ITI, Великобритания).  

Клиенты о нас

Клиенты и отзывы

Перевод личных документов.

Язык перевода Цена за перевод страницы*
Европейские языки От 290 руб
СНГ и ближн. зар. От 320 руб
Азия От 480 руб
Редкие языки От 730 руб
*Переводчиская страница ~1800 знаков с пробелами.

Традиционно перевод личных документов составляет значительную долю объема работ любого переводческого агентства. Не исключение и наше петербургское бюро Perеvodim.pro: опытные специалисты компании всегда готовы выполнить профессиональный перевод таких документов, как справки, свидетельства, удостоверения, заявления, трудовая книжка, аттестат о среднем образовании, диплом, паспорт, военный билет, согласие на вывоз ребенка за рубеж и т.д.

Несмотря на то, что подавляющее большинство из перечисленных официальных бумаг имеют шаблонную форму, перевод личных документов является достаточно сложным и трудоемким процессом, требующим от специалиста профессиональных знаний в той или иной отрасли, идеального владения терминологией. Так, например, при переводе диплома или свидетельства о среднем образовании необходимо знать весь объем терминов и дефиниций, относящихся к образовательным ступеням, уметь подобрать единственно верный аналог на другом языке; при переводе паспорта или трудовой книжки — максимально точно перевести не только ФИО, но и географическике названия, наименования учреждений, а также все печати, штампы, пометки и т.д.

Высококвалифицированные специалисты нашего бюро переводов в полной мере располагают всеми необходимыми знаниями и опытом. Мы готовы выполнить перевод личных документов с иностранного и на иностанный язык с максимальной точностью и сохранением структуры оригинала. В зависимости от требований и назначения документа он может быть заверен как переводческой печатью, так и печатью нотариальной конторы. Для легализации документа в большинстве стран мира требуется его апостилирование — проставление штампа «апостиль» на оригинале или нотариально заверенной копии. Апостиль — альтернатива консульской легализации, ее упрощенный способ. Удостоверенный таким образом документ приобретает юридическую силу в странах — участницах Гаагской конвенции 1961 г. (большинство государств Западной Европы, США, Япония, Австралия, Канада и т.д.). Проставление апостиля осуществляется не самим переводческим бюро, а соответствующим учреждением, однако при необходимости вы можете заказать его в комплексном пакете услуг по переводу: пошлина за проставление апостиля оплачивается отдельно.

В ряде стран (СНГ, государства Прибалтики, Чехия, Словакия, Польша, КНР и т.д.) российские официальные бумаги признаются без апостилирования - перевод личных документов достаточно заверить у нотариуса. В любом случае, все правовые детали и нюансы, связанные со спецификой документов и способами их заверения следует заблаговременно уточнить у юристов. Для удобства и экономии времени наших уважаемых клиентов приведем ряд условий и несложных правил, которые целесообразно знать:

  • штамп «апостиль» проставляется исключительно на российские документы;
  • в зависимости от требований учреждения апостиль может быть проставлен не только на оригинал или заверенную копию документа, но и на нотариально заверенный перевод;
  • в случае, если нотариальное заверение документа исключено российским законодательством, возможно заверение печатью переводческого бюро;
  • перевод личных документов объемом более одной страницы осуществляется с прошивкой и проставлением нумерации на всех страницах.

Специалисты бюро Perevodim.pro готовы выполнить перевод документов в любом необходимом вам объеме.

 

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    8 + 11 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.