Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Таможенный перевод
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Таможенный перевод.
Язык перевода | Цена за перевод страницы* |
Европейские языки | От 270 руб |
СНГ и ближн. зар. | От 310 руб |
Азия | От 470 руб |
Редкие языки | От 720 руб |
*Переводческая страница ~1800 знаков с пробелами. |
- Заверение печатью бюро переводов. - стоимость - 50 рублей.
- Нотариальное заверение переводов - стоимость - 500 рублей.
- Апостилирование документов (включая гос. пошлину) - 3 000 рублей.
Профессиональный таможенный перевод — одно из необходимых условий осуществления экспортно-импортных операций участниками внешнеэкономической деятельности: только переведенные на язык страны-импортера документы, содержащие всю информацию о происхождении товара, обретают на ее территории юридическую силу. Заказать оперативный перевод таможенной документации — инвойсов, сертификатов соответствия, таможенных деклараций, прайс-листов и т.д. вы всегда можете в петербургском бюро Perevodim.pro: это одно из основных направлений нашей деятельности. Над документами трудятся сертифицированные специалисты с огромным опытом работы, это гарантирует, что таможенный перевод, выполненный у нас, будет безупречно точен и всегда абсолютно грамотно оформлен.
Таможенная документация подтверждает легальность экспортно-импортных операций и, вместе с тем, предоставляет необходимый объем данных о поставщике и покупателе, список продукции и характеристики товара, его соответствие требованиям качества госстандартов или техрегламентов, требованиям безопасности, содержит данные о его стоимости и условиях поставки. Очевидно, что таможенный перевод связан с большим массивом терминологии, цифр, кодов, специфических названий и другой информации, владение которой требует от переводчика не только блестящих знаний в области таможенного права и коммерческой деятельности, но и крайней внимательности при работе с ними: здесь нет и не может быть «мелочей».
Помимо этого, любые бумаги подобного рода представляют собой формализованные, строго структурированные документы, которые должны отвечать требованиям, предъявляемым к ним органами Федеральной таможенной службы. Это означает, что и таможенный перевод документа должен в полной мере соответствовать по верстке оригиналу. Имея значительный опыт работы в данной сфере, специалисты нашего переводческого бюро готовы выполнить перевод документа с воспроизведением его оригинальной формы и структуры, при этом мы гарантируем не только безупречное качество перевода, но и оперативность всех работ. У нас же вы можете заказать и нотариальное заверение документов - таможенный перевод будет выполнен в любых необходимых вам объемах.
Perevodim.pro оказывает услуги различного типа таможенного перевода: