Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Судебный перевод
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Наши Эксперты
Судебный перевод.
Язык перевода | Цена за перевод страницы* |
Европейские языки | От 290 руб |
СНГ и ближн. зар. | От 320 руб |
Азия | От 480 руб |
Редкие языки | От 730 руб |
*Переводчиская страница ~1800 знаков с пробелами. |
- Заверение печатью бюро переводов. - стоимость - 50 рублей.
- Нотариальное заверение переводов - стоимость - 500 рублей.
- Апостилирование документов (включая гос. пошлину) - 2 500 рублей.
В ряду услуг, оказываемых бюро Perevodim.pro, судебный перевод занимает отдельное место. Судебный переводчик является незаинтересованным в исходе процесса лицом и осуществляет в рамках своей компетенции исключительно возложенную на него функцию.
Профессиональный судебный перевод необходим в случае, если любой из участников гражданского или уголовного процесса (подозреваемый, обвиняемый, подсудимый, свидетели, потерпевшие, защита, гражданские истцы и ответчики по делу и т.д.) не обнаруживают уровня владения языком, который бы позволил им полностью понимать всю информацию по делу, отвечать на вопросы, выступать с заявлением, подавать ходатайства и т.д. Предоставление услуг переводчика в этом случае — одно из законодательно закрепленных требований.
Судебный переводчик осуществляет не только устный, но и письменный перевод, работая с такими документами, как протоколы судебных заседаний и решений суда, апелляции, жалобы и т.д. Специфика работы предполагает блестящие знания юридической терминологии и опыт работы в сфере права, что как правило, подразумевает наличие не только лингвистического, но и юридического образования. Располагая необходимым опытом и знаниями, специалисты Perevodim.pro готовы выполнить судебный перевод с максимальной точностью и оперативностью, а также осуществить заверение документов в нотариальной конторе.