Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Особенности удаленного перевода
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Особенности удаленного перевода
Техника и технологии не стоят на месте. Сегодня у каждого человека уже есть мобильный телефон, почти у всех есть интернет. Бывают разные ситуации, когда переводы не могут осуществляться лично, например, на дорогу нет времени или клиент находится в командировке. Удаленный перевод может производиться по средствам мобильной связи и через интернет. Видеоконференции становятся все более востребованными и актуальными. Это удобный (и недорогой!) способ общения нескольких людей, находящихся друг от друга на расстоянии. Расстояние это может быть разное: соседние кабинеты, дома в одном квартале или вовсе другой город или другая страна, благо возможности интернета позволяют это.
Переводчик может быть один, их может быть несколько. Если речь идет о мобильной связи, перевод может осуществляться с помощью громкой связи. Иногда используется специальное оборудование, которое есть в наличии у переводчиков (аренда обычно уже включена в стоимость услуг).
Одним словом, уже даже не обязательно встречаться с переводчиком, чтобы вести диалог с иностранцами. Устные переводы могут быть удаленными. Но имейте в виду, что удаленный перевод может быть и письменным! Так что заранее узнавайте нюансы, прежде чем заключать договор на оказание услуг.