Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94

 

О письменном переводе

Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.

 

О письменном переводе

26.04.2012
4084

Один из самых распространенных переводов – это письменный перевод. Письменный перевод бывает разным: это и перевод личных писем, деловой переписки, документации, литературы, инструкций, курсовых работ, кандидатских и многое другое.
При заказе письменного перевода, необходимо понимать заказчику, что письменные переводы бывают разные. Для более плодотворного сотрудничества с переводчиком нужно предоставить ему как можно больше полезной информации по переводимому материалу.
Например, если Вы переводите рекламный текст, предоставьте информацию о товаре, компании и т.п. Все, чем бы не заинтересовался переводчик, рассказывайте ему. Большое количество дополнительной информации необходимо ему для более точного высказывания и для понимания слов в контексте. Предоставленные Вами материалы будут гораздо полезнее, чем случайно обнаруженные в Интернете или библиотеке.
Письменный перевод может иметь различные стили и направления. Прежде чем заключить договор, обсудите все нюансы (сроки, требования, цена) и затем пропишите их юридически, чтобы у обеих сторон по выполнению работ не было претензий.

Письмо успешно отправленно.

Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

Благодарим за сотрудничество

 

Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

Иванов Иван Иванович

Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

mail @mail.ru

Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

Письмо сотруднику

Иванов Иван Иванович

Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

mail @mail.ru

Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

Перевод

Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.