Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94
+7 916 322-00-72

 

Образцы переводов

Легализация документов

Легализация документов — нотариальное заверение и проставление апостиля в госучреждениях

 

Заказать легализацию документов

Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.

 

Наши Эксперты

Прокопов Виктор Анатольевич
Окончил юридический факультет СПбГУ.Работал юрисконсультом в организациях и учреждениях Ленинграда.лицензия № 234 на право нотариальной деятельности.

Клиенты о нас

Клиенты и отзывы

В случае, если между государствами нет договоренностей о взаимном правовом признании официальных документов, необходимо осуществление такой процедуры, как легализация документов путем обращения в соответствующие учреждения.

Сегодня существуют две формы этой процедуры. Первая — достаточно сложная и многоэтапная — консульская легализация, которая заключается в поступенчатом заверении документа в нотариальной конторе, Минюсте, КД МИД России и, наконец, в консульстве государства, где будет представлен документ.

Альтернативу этой громоздкой процедуре составила легализация документов путем апостилирования — проставления соответствующего штампа с удостоверением печатей, скрепляющих документ, и подписи заверившего документ нотариуса. Легализация с апостилем принята в большинстве государств мира — как и Россия, они являются участниками Гаагской конвенции 1961 года, отказавшимися от сложной процедуры консульской легализации. Апостилирование применимо для наделения юридической силой российских документов в большинстве стран Евросоюза, США, Канаде, Австралии и ряде других. Апостилированию не подлежат таможенные и другие коммерческие документы.

Проставлением апостиля в России занимаются Минюст, Генпрокуратура, Федеральное агентство архивов, исполнительные органы власти регионов, органы ЗАГС. Таким образом, если вам необходима легализация документов из архивов, апостиль будет проставлять архивное агентство, свидетельства о рождении или браке — органы ЗАГС, диплома вуза — исполнительные органы власти, документов о службе в ВС — Минобороны.

Вместе с тем, с рядом стран у России имеются двусторонние соглашения о взаимном юридическом признании документов, в соответствии с которым апостилирование не требуется. Это Чехия,  Польша, Венгрия, Хорватия, Словения, страны Прибалтики и СНГ, ряд других государств. Для представления документов в учреждения этих стран требуется лишь нотариально заверенный перевод (если необходима печать нотариуса).

Заказывая переводы в бюро Perevodim.pro, вы всегда можете рассчитывать на профессиональную и квалифицированную помощь в такой сфере, как легализация документов с апостилем.

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    8 + 9 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.