Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Испанский язык
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Язык | обычный текст | технический перевод | таможенный перевод | художественный перевод | медицинский перевод | юридический перевод | |||||||
с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | ||
Испанский | 180 | 200 | 360 | 480 | 420 | 560 | 360 | 480 | 440 | 580 | 440 | 580 |
О языке
На сегодняшний день испанский - наиболее востребованный иностранный язык после английского.Испанский язык является одним из самых значимых языков международного общения. Это официальный язык многих международных организаций, включая ООН, ГАТТ, ЮНЕСКО и некоторых других. По количеству говорящих на нём испанский занимает четвёртое место в мире. Он является государственным в 21 стране мира с общим населением более 330 миллионов человек, а всего в мире на испанском говорят почти 500 миллионов человек.
Диалекты:
В самой Испании говорят на четырех языках: испанском (кастильском), баскском, каталонском и галисийском, в провинциях существуют еще и местные диалекты. Канарцы говорят на кастильском, но этот язык отличается от того, на котором говорят в Мадриде.
Самым распространённым языком после кастильского и практически вторым официальным является каталонский. Каталонцы не совсем считают себя испанцами и поэтому в своём регионе в средствах массовой информации, делопроизводстве, на деловых переговорах и т.д. предпочитают использовать свой язык.
Вместе с тем средства массовой информации в Стране Басков упорно используют свой собственный язык. Валенсийцы, галисийцы и астурийцы также активно общаются между собой на собственных "государственных" языках, учат этим языкам детей в школах, выпускают на них газеты.
Очень значимым испаноязычным партнером России является такой крупный регион, как Латинская Америка. Испанский язык в странах латинской Америке не сильно, но отличается от Кастильского испанского. Зачастую сами испанцы не сразу могут понять всё, что говорят, например, кубинцы или аргентинцы. Таким образом для качественного адекватного перевода специалист должен владеть различными диалектами этого языка и быть хорошо знакомыми с менталитетом латиноамериканских народов, с их историей и культурой. К тому же речь латиноамериканцев тяжелее воспринимать на слух – говорят они еще быстрее, зачастую произнося слова лишь на половину
Интересы:
Между Россией и испаноговорящим миром существует давний обоюдный интерес в сфере делового сотрудничества. Развитие деловых отношений создаёт высокий спрос на услуги по устному и письменному переводу..Переводческий опыт специалистов из Perevodim.pro позволяет гарантировать Вам качественные переводы в таких актуальных на сегодняшний день областях, как недвижимость, юриспруденция, медицина, финансирование, реклама и маркетинг туризм, пищевая, а также текстильная, кожевенная и обувная промышленность.
Наши возможности:
Какова бы ни была Ваша потребность в переводческих услугах на/с испанского языка, команда наших переводчиков всегда рядом, чтобы обеспечить Ваши потребности в наилучшем виде и в кратчайшие сроки. Мы предлагаем и имеем большой опыт в переводах:
- Научной и технической документации, инструкций, чертежей и т.д.
- Различных юридических документов, таможенных деклараций, сопроводительной документации при внешнеторговых операциях, договоров, спецификаций, сертификатов и т.д.
- Сопроводительной документации при операциях с недвижимостью в Испании
- Медицинской документации
- Личной документации для выезда на учёбу, работу или постоянное место жительства
Также наши специалисты готовы осуществить литературный перевод, и можете быть уверены, что они отнесутся к этому со всей душой и позаботятся о точности и сохранении индивидуального стиля оригинала.