Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94

 

Белуджский язык

Твёрдая пятёрка!

  1. Гарантия качества;

  2. Бесплатная доставка;

  3. Вёрстка и печать;

  4. Заверение;

  5. Все способы оплаты.

Заказать перевод

Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.

 

Белуджский язык (балочи, балучи) - это белуджей, распространёный в Иране, Пакистане, Туркмении, Афганистане, Туркмении, ОАЭ и Омане. Общее количество его носителей составляет более 7,5 млн. человек. Он входит в  северо-западную группу иранской ветви индоевропейской языковой семьи.

История языка

Миграция белуджей на юго-восток иранского мира с территорий южного побережья Каспия началась в 5–8 веках нашей эры и продолжалась до 16–17 веков. В свете этого достоверным является предположение о том, что белуджский язык берёт своё начало от одного из диалектов мидийского языка.
В начале 30-х годов ХХ века для белуджей, проживающих в Советском Союзе, на основе латинской графики был разработан алфавит. На этом алфавите издавались буквари, набиралась одна из страниц местной газеты, публиковались переводные идеологические произведения. Но к концу 1930-х годов в СССР выпуск книг на белуджском языке прекратился.
В 1990 году ленинградским учёным С. Аксеновым в сотрудничестве с представителями белуджской интеллигенции был разработан новый белуджский алфавит на основе кириллицы. На этом алфавите через несколько лет были изданы некоторые учебники для начальной школы. В 2005 году Институтом перевода Библии на новом белуджском алфавите было опубликовано Евангелие от Луки.
Белуджи Афганистана и Пакистана используют письмо, созданное на основе арабицы, старейшие памятники которого датированы к XVIII веком.
На белуджском языке за длительный период многочисленных войн и скитаний белуджских племен была создана богатая устная литература. В результате образования Пакистана (1947 год) наблюдалось бурное развитие белуджского языка. На сегодняшний день только в Пакистане на этом языке регулярно выходят многочисленные журналы и газеты, издаются книги, ведется теле- и радиовещание.

Особенности языка

От других иранских языков этот язык отличается присутствием ряда архаичных черт. Например, в вокализме наблюдается противопоставление по длительности. К числу особенностей и инноваций белуджского языка следует причислить наличие ретрофлексных  и в консонантизме, которые были в своё время заимствованы из индоарийских языков.
Лингвисты относят белуджский язык к разряду языков флективно-аналитического типа, характеризующихся элементами агглютинации. Флективный тип можно наблюдать в глаголе. Имена существительные характеризуются наличием категорий падежа и числа, а также определенности/неопределенности.

Белуджский язык представлен многочисленными диалектами, объединёнными в восточную и западную группы. Кроме того, некоторые специалисты выделяют также и южную группу. Ядро белуджской лексики представлено исконно иранскими словами. Имеются заимствования из пушту, дари, персидского, брауи, урду и других языков. Письменность белуджского языка основана арабо-персидской графике и используется в Афганистане и Пакистане.

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    14 + 1 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.