Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Английский язык
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Язык | обычный текст | технический перевод | таможенный перевод | художественный перевод | медицинский перевод | юридический перевод | |||||||
с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | ||
Английский | 180 | 200 | 300 | 360 | 350 | 420 | 300 | 360 | 360 | 440 | 360 | 440 |
Перевод с английского языка, перевод на английский язык
О языке
Английский язык — язык англичан (официальный язык Англии и фактически всей Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии,Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящие на английском языке в лингвистике называются англофоны; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте). Относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Число носителей как родного — около 410 млн, говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд человек (2007). Один из шести официальных и рабочих языков ООН.
Особенности языка
В языке преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в основном строгий. Относится к аналитическому типу языков. В лексике около 70 % слов — заимствованные. Письменность на основелатинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания.
О нас
Во избежание возможных будущих недоразумений или даже проблем при личных встречах и в ходе деловой переписки предприниматели прибегают к услугам устных переводчиков и письменных переводов.
Исторически сложилось так, что английский язык возник из слияния других языков и диалектов, принесенных на восточное побережье Британии англами, саксами и некоторыми другими германскими племенами в 5 веке нашей эры, этот тот самый язык, который сейчас называется древнеанглийским.
Англосаксы сначала были известны, как Angles, затем стали называться Engles, отсюда и произошло слово English. Значительное число английских слов имеет латинские корни, потому что латынь в те времена была лингвой франкой христианской церкви и европейской интеллектуальной жизни. В дальнейшем язык также подвергся влиянию древнескандинавского языка из-за вторжения викингов в 8-м и 9-м веках.
Из-за значительной ассимиляции различных европейских языков на протяжении всей истории развития современный английский язык имеет внушительный словарный фонд.
Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 250000 различных слов, не считая многочисленных технических терминов, сленга или слов, принадлежащих к нескольким классам слов.
Современный английский язык, который иногда называют первым глобальным лингвой франкой, является преобладающим, а в некоторых случаях даже обязательным международным языком в:
- коммуникации,
- науке,
- информационных технологиях,
- бизнесе,
- авиации,
- сфере развлечения,
- радио,
- дипломатии.
Его проникновение за пределы Британских островов началось с роста Британской империи, и к концу 19 века его распространение приобрело поистине глобальный характер. После британской колонизации Северной Америки, он стал доминирующим языком в США и Канаде.
После Второй Мировой Войны растущее экономическое и культурное влияние США и их статус мировой сверхдержавы значительно ускорили распространение английского языка по всей планете.
Знание английского языка стало обязательным требованием в ряде областей, занятий и профессий, таких как медицина и вычислительная техника, вследствии чего более миллиарда людей начали говорить на английском языке по крайней мере на начальном уровне.
Часто, особенно при переводе художественной литературы, тонкости перевода являются весьма значительными.
В Perevodim.pro мы работаем с экспертами, которые являются либо носителями английского языка, либо владеют им на очень высоком уровне, таким образом они не просто понимают язык, они чувствуют его и при переводах уделяют много внимания нюансам смысловой нагрузки слов в зависимости от их употребления в тех или иных контекстах, обстановках, странах и культурных слоях.
Так, например, они никогда не переведут для британца «первый этаж», как «1st floor» и знают в каком случае «wicked» - это нехорошо, а в каком - блестяще.
Обращайтесь к нам за любыми переводами с английского языка и на английский язык - или любой другой язык, из тех, что мы предлагаем.
Мы гарантируем конкурентноспособные цены и высочайший уровень обслуживания.