Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Перевод и дублирование видео- и аудиозаписей
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Перевод и дублирование видео- и аудиозаписей — фильмы, семинары, реклама и другие материалы
В бюро Perevodim.pro вы можете заказать услуги по локализации иноязычных сайтов, программного обеспечения или компьютерных игр, а также перевод и дублирование видео- и аудиозаписей с иностранного и на иностранный язык.
Современный рынок предлагает самый широкий ряд аудио- и видеопродуктов различного назначения, требующих перевода для русскоязычной аудитории. Аудиокниги, научные, научно-популярные видеоматериалы, образовательные курсы, семинары и обучающие тренинги, а также художественные фильмы, реклама и многое другое — объемы представленной на российском рынке продукции сегодня весьма масштабны.
Профессиональный перевод и дублирование иноязычных материалов готовы выполнить опытные специалисты нашего бюро. Мы реализуем весь объем задач в зависимости от требований клиента: так, например, результатом работ может быть письменный перевод записи с разметкой тайм-кодов, перевод с субтитрами или закадровый одноголосый перевод. Наиболее полный объем работ предполагает перевод и дублирование видео- и аудиозаписей с наложением звуковых дорожек, при необходимости — с привлечением профессионального диктора и актеров для озвучивания материала.
Отметим, что работы подобного рода всегда индивидуальны и весь их объем заблаговременно обсуждается и уточняется с заказчиком. Со своей стороны, специалисты бюро Perevodim.pro гарантируют неизменно образцово качественный результат.