Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Словенский язык
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Язык | обычный текст | технический перевод | таможенный перевод | художественный перевод | медицинский перевод | юридический перевод | |||||||
с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | ||
Словенский | 200 | 300 | 360 | 480 | 420 | 560 | 360 | 480 | 440 | 580 | 440 | 580 |
Словенский язык – это представитель западной ветви южнославянских языков. Количество говорящих на нём на сегодняшний день составляет примерно 2 млн. человек, большинство из которых проживает в Словении. Наряду с сорбскими (лужицкими) языками словенский язык входит в число языков, сохранивших двойственное число.
Словенский язык является государственным языком республики Словения, которая ранее входила в состав Югославии. На нём также разговаривают представители сельского населения окрестных гор на территории Италии и Австрии. Малочисленные словенские диаспоры имеются в Германии, Хорватии, Венгрии, Канаде, США, Канаде, ЮАР, Аргентине и Австралии.
История языка
Самым ранним письменным примером словенского диалекта считаются «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки», написанные между 972 и 1093 годами в Каринтии. Данный вероисповедный текст написан с использованием каролингским минускулом – разновидностью латиницы. Кроме того, данный памятник письменности одновременно является одной из наиболее древних рукописей всех славян.
Процесс формирования литературного языка в XVI веке связывается с именами таких реформаторов, как Примож Трубар, Адам Бохорич и Юрий Далматин. В их времена современная Словения входила в состав Священной Римской империи, затем Австрийской империи и потом Австро-Венгрии, где по-словенски разговаривали только простые люди, а в роли языка элиты применялся немецкий язык. Таким образом, неудивительно, что немецккий язык оказал очень сильное влияние на развитие словенского языка – в современной словенкой лексике имеется множество германизмов.
К XVIII веку основа литературного языка переместилась с доленьских диалектов севернее, к Любляне, расположенной в переходной зоне между гореньскими и доленьскими диалектами. Формирование литературного языка было завершено в 1850-х.
Особенности языка
Исключая немногие примеры использования кириллицы и глаголицы, словенские тексты создавались при помощи латинского алфавита, недостатком которого являлось отсутствие щипящх звуков. Эту проблему в разные времена пытались решать самыми разными способами. Например, во времена Реформации и до 50-х годов 19 века использовалась, как правило, «бохоричица» - система, использующая две формы латинской буквы S в нескольких вариантах звукового значения, а также обозначение шипящих звуков буквосочетаниями.
В начале 18 века использовалась таже «дайнчица», в конце «метелчица» - системы, характеризующиеся заимствованием знаков кириллического алфавита для [tʃ], [ʃ] и [ʒ]. С середины 19 века и по настоящее время используется «гаица» модифицированный хорватский алфавит, предложенный Людевитом Гаем.
Современный словенский алфавит включает 25 букв и три диграфа, которые по статусу не приравниваются к буквам. В печати и на письме для обозначения имён иностранного происхождения, которые произошли из языков, использующих латинскую графику, могут применятся буквы, которых нет в словенском алфавите (ð, ä, ç, ł, ø).
Словенский является одним из наиболее неоднородных языков мира. Он характеризуется наличием свыше 40 диалектов, принадлежашим к 8 группам: приморской, корошской (каринтийской), доленьской, гореньской, ровтарской, штайерской (штирийской), кочевской и паннонской.