Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94
+7 495 646-80-51

 

Белорусский язык

Твёрдая пятёрка:

  1. Гарантия качества;
  2. Бесплатная доставка;
  3. Вёрстка и печать;
  4. Заверение;
  5. Все способы оплаты.

Заказать перевод

до 01.08.17} СКИДКА НА ВЕСЬ ПЕРЕВОД ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 50 СТР. {-10%

 

Язык обычный текст технический перевод таможенный перевод художественный перевод медицинский перевод юридический перевод
  с на с на с на с на с на с на
Белорусский 200 300 360 480 420 560 360 480 440 580 440 580

 

История языка

Первая письменная фиксация белорусского языка - Договор Полоцка с Ригой (1330). На формирование белорусского языка повлияли говоры древних радимичей, дреговичей, смоленских и полоцких кривичей.

В эпоху Великого княжества Литовского западнорусский (фактически белорусский) литературно-письменный язык окончательно обособляется от древнерусского литературно-письменного языка. В таком виде он получил значение официального письменного языка и сохранял свой государственный статус до 1696 г. Подписание Люблинской унии между ВКЛ и Польшей (1569) привело к постепенному устранению западнорусского письменного языка из государственного употребления (с заменой польским, каковой, в свою очередь, после разделов Речи Посполитой уступил место русскому); замирает и литературно-письменное творчество на нем.

Разговорный белорусский продолжал быть языком сельских народных масс и фольклора. Во второй половине XIX в. появляются литературные произведения на современном белорусском литературном языке: «Энеида навыворот» Викентия Равинского, юмористическая стихотворная поэма Константина Вереницына «Тарас на Парнасе» и др. После революции 1905 г. власти Российской империи разрешили использовать белорусский язык для издания газет, журналов и книг.

В 1920-х гг. белорусский наряду с идиш, польским и русским был одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической Республики. В июле 1924 года в республике началась политика белорусизации, которая продолжалась до осени 1928 года - до издания постановления ЦК КП(б) Белоруссии об усилении критики буржуазного национализма.

Интерес государства к белорусскому языку возродился в конце 1980-х под давлением интеллигенции. 26 января 1990 года был принят закон «О языках в Белорусской ССР», придавший белорусскому статус единственного государственного языка в Белоруссии.

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    7 + 13 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Мы перезвоним Вам

    Здравствуйте. Меня зовут Юлия.
    Я координатор отдела переводов.
    После заполнения необходимых полей формы я свяжусь с Вами в указанное время для получения подробной информации.

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    8-912-426-65-33

    Это для того, чтобы наш менеджер как можно скорее с вами связался.

    ывафывафыва

    Выберите время звонка:

    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    1 + 5 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.