Пожалуйста, уделите немного времени оценив качество нашего перевода.
Арабский язык
Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.
Язык | обычный текст | технический перевод | таможенный перевод | художественный перевод | медицинский перевод | юридический перевод | |||||||
с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | с | на | ||
Арабский | 500 | 600 | 600 | 720 | 700 | 840 | 600 | 720 | 720 | 870 | 720 | 870 |
О языке
На арабском языке говорит более 200 миллионов человек в средней Азии и в Северной Африке. Арабский - один из шести официальных языков ООН, язык ислама и его священной книги Корана.
Одно из ложных утверждений - это то, что арабский - очень сложный язык. Правда такова, что арабский язык не относится к индо-европейской языковой группе и построен на совершенно иных правилах, нежели европейские языки. Грамматика арабского достаточно ясная, а логическое словообразование часто даёт возможность догадаться о значении незнакомого слова. Что касается произношения, то это дело практики. Никакого интеллектуального барьера для изучающих оно не представляет.
Следующее заблуждение касается самой природы арабского языка. Современный арабский делится на два языка: литературный формальный, который используется во всём арабском мире и разговорный диалект, на котором говорит население определённого региона в повседневной жизни. Формальный арабский используется в прессе, радио и телевидении, на конференциях и проч. Разговорный арабский вы можете услышать на работе, дома, в песнях, кино и мыльных операх.
В университетах по всему миру изучается классический, стандартный арабский. потому, что считает, что он - чистый и на нём можно общаться во всех арабских странах, а местные диалекты - это нечто вроде регионального сленга. Это всё неправда, потому что в практике "общение со всем миром" выглядит очень бедно. Зная только классический арабский вы просто не сможете нормально полноценно разговаривать с людьми на их родном языке. Связь будет односторонняя. Часто будет доходить к непониманию до тех пор, пока носительно местоного арабского не прочитает то, что вы хотели ему сказать. Каждый раз, понятное дело, вы писать не будете. Выход один - знать стандартный и разговорный язык и использовать один либо другой (или смесь из обоих) в зависимости от ситуации.