+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94

 

Bengalese

 

Perevodim.pro offers written and spoken translation to/from Bengalese.

Language plain text technical translation customs translation literary translation medical translation legal translation
  from into from into from into from into from into from into
Bengalese 800 900 960 1080 800 900 960 1080 800 900 960 1080

 

 

 

Perevodim.pro offers written and spoken translation to/from Bengalese.

Bengalese is one of the most spoken languages in the world and according to UN data it is declared as the fourth largest language in the word as per the number of people who speak it (more than 260 million). As per this indicator this language only falls behind Chinese, English and Spanish. The speakers of this language call it “Bangla” or rarely as “Bongo-Bhasha”. Bengalese is the official language of Bangladesh and the state of Western-Bengal in India. The Indian constitution awarded this language the status of one of the official languages of India. The speakers of Bengalese live around the world. The largest overseas Bengalese communities are in Great Britain, USA and Australia.

 

Currently Bengalese has two main distinctive literary forms: “Shadhu-Bhasha” and “Cholti (or “Cholit”)- Bhasha”. Mainly most of the Bengalese people speak Cholit. Shadhu is an archaic form and is no longer used as a form of spoken language. However one still needs to learn this form, because till date just as in the modern Cholit-Bhasha, official documents are compiled in Shadhu-Bhasha (for example the constitution of the state of Bangladesh), scientific literature is published and articles are written in all major papers in this form. If you only use the Cholit form in an educated company or during a public appearance, people would stare you down as illiterate. When educated Bangladeshis talk among themselves they use the exquisite Shadhu form. Because Shadhu literally mean: “noble, worthy”, whereas Cholti means: “running, casual”.

 

Along with the abovementioned literary forms, Bengalese also has a number of dialects: Calcutta dialect (chatter fo Calcutta, the largest Bengalese speaking city), Dacca (main Bengladesh dialect), as well as Chittagong dialect (dialect of the largest port in Bengladesh). The last mentioned dialect so greatly differs from the literary forms of Bengalese that Bangladeshis from other cities say that they hardly understand it.

 

All of the perevodim.pro experts are qualified interpreters of Bengalese, with linguistic education, professionally proficient in Bengalese and Russian. Therefore you can entrust us with the translation of documentation related to any field and of any level of complexity.

 

We would like to specially note the scientific-technical and business translations from Bengalese, because Russia has close business relations with India in the fields of trade and in many industries. We would do quick and quality translations of technical documentation, instructions, manuals, certificates and product catalogues, advertisement materials for products and services, as well as constituent documents, charters, agreements, business correspondence etc.

 

Apart from that we do medical translations, translations of legislation and judicial documents, scientific papers, artistic and historical texts, sites and presentations, video and audio materials and personal documentation.

 

Our translators can help you conduct written negotiations (e-mails, letters) in Bengalese. We can not only translate printed materials, but also handwritten letters and materials, which are readable only by native speakers, because of the complexity of script.

 

We can also help you legalize documents easily: apostil for the countries, which have rectified the Hague convention (India is one of the countries), as well as Counselor attestation for other countries (for example Bangladesh).

 

Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

Иванов Иван Иванович

Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

mail @mail.ru

Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

Письмо сотруднику

Иванов Иван Иванович

Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

mail @mail.ru

Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

Перевод

Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.